

Mākaha Sons at House Without A Key
Special | 57m 14sVideo has Closed Captions
Enjoy this Nā Mele pledge show featuring the Mākaha Sons.
Enjoy this Nā Mele pledge show featuring the Mākaha Sons at Halekulani's House Without a Key.
Nā Mele is a local public television program presented by PBS Hawai'i

Mākaha Sons at House Without A Key
Special | 57m 14sVideo has Closed Captions
Enjoy this Nā Mele pledge show featuring the Mākaha Sons at Halekulani's House Without a Key.
How to Watch Nā Mele
Nā Mele is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.
JEROME: HOW ‘BOUT A NICE HAND, THIS IS UNCLE HANALĒ, ON SIX STRING GUITAR.
THIS IS UNCLE KIMO, ON ELECTRIC BASS.
AND MY NAME IS UNCLE JEROME.
WE ARE THE MĀKAHA SONS.
TO EACH AND EVERY ONE OF YOU WE JUST SAY ALOHA AND WELCOME.
SINGING: ʻAUHEA WALE ʻOE E KUʻU ALOHA ʻEĀ / NEʻENEʻE MAI ʻOE, NEʻENEʻE MAI ʻOE A PILI PONO.
AUHEA WALE ʻOE E KUʻU ALOHA ʻEĀ / NEʻENEʻE MAI ʻOE, NEʻENEʻE MAI ʻOE A PILI PONO.
KĀKONA KA ʻIʻINI ME KA MANAʻO ʻEĀ / LALAWE A NINIHI, LALAWE A NINIHI/ HE MAʻŪ IA.
HAʻA MAI NĀ HENE UA NOE LUNA ʻEĀ / WAIHO KĀHELA, WAIHO KĀHELA / LUHE I KA WAI.
HE KAI NEHE MAI I KA ʻAE ONE ʻEĀ / I KA PĀ HONEHONE, I KA PĀ HONEHONE / HONE I KA POLI.
E KUʻU ALOHA E HONE MAI ʻOE ʻEĀ / PIPILI A MAMAU, PILI A MAMAU / A HŌʻIʻO.
HAʻINA KUʻU LIʻA POINA ʻOLE ʻEĀ / KE ALOHA I PILI ʻIA, KE ALOHA I PILI ʻIA / I KA PUʻUWAI HEA AKU NŌ WAU E Ō MAI ʻOE ʻEĀ / ALIʻI ʻIOLANI, ALIʻI ʻIOLANI / NOU KE KAHUA.
JEROME: THE BEAUTIFUL ALIʻI ʻIOLANI.
OH, MAHALO, MAHALO, MAHALO.
SINGING: ALOHA KAHI WAI AʻO HALIʻILUA LANA MĀLIE / ʻO KE ONE KAULANA O KEŌUA, LĀ / ʻO KA ʻIHI KAPU.
ALOHA KAHI WAI AʻO HALIʻILUA LANA MĀLIE / ʻO KE ONE KAULANA O KEŌUA, LĀ / ʻO KA ʻIHI KAPU.
KAPUKAPU NĀ MAKA AʻO KA ʻŌPUA LĀ KE ʻIKE AKU / KAʻANAPA I KA LUNA O KAʻAWALOA LĀ MAOLI PUA.
KAPUKAPU NĀ MAKA AʻO KA ʻŌPUA LA KE ʻIKE AKU / KAʻANAPA I KA LUNA O KAʻAWALOA LĀ MAOLI PUA.
HAʻINA KO LEI LEHUA I ʻŌLAʻA LĀ LEI ʻIA MAI / KAʻONOHI O KA LĀ MĀLAMALAMA, LĀ, KAU KEHAKEHA.
HAʻINA KO LEI LEHUA I ʻŌLAʻA LĀ LEI ʻIA MAI / KAʻONOHI O KA LĀ MĀLAMALAMA, LĀ, KAU KEHAKEHA.
JEROME: HOW ABOUT A NICE HAND FOR THE WONDERFUL GENTS EVERYBODY.
THE SONG IS ENTITLED HALIʻILUA.
THANK YOU GUYS.
SINGING: GARDENIAS BLOOMING WHITE / HIBISCUS SO, SO BRIGHT/ ʻAUHEA WALE ʻOE / KA PUA Ē.
YOUR LIPS ARE OH SO RED / LIKE A BIRD OF PARADISE / ʻAUHEA WALE ʻOE / KA PUA Ē.
FLOWERS ARE BLOOMING ALL OVER, BLOOMING ALL OVER HAWAIʻI / THEY SMELL SO SWEET / THEY AREN’T VERY BIG / THEY’LL THRILL YOU THROUGH AND THROUGH.
HAʻINA ʻIA MAI / LEI PAKALANA / ʻAUHEA WALE ʻOE / KA PUA Ē.
FLOWERS ARE BLOOMING ALL OVER, BLOOMING ALL OVER HAWAIʻI / THEY SMELL SO SWEET / THEY AREN’T VERY BIG / THEY’LL THRILL YOU THROUGH AND THROUGH.
HAʻINA ʻIA MAI / LEI PAKALANA / ʻAUHEA WALE ʻOE / KA PUA Ē.
ʻAUHEA WALE ʻOE / KA PUA Ē. JEROME: THE BEAUTIFUL KA PUA Ē.
GOOD JOB BRADDAH.
SINGING: HONOLULU PRETTY GIRL STOP / TOO MUCHEE GURU LOOKING / NUMBER ONE SWEET / NAUGHTY EYES MAKE OH, OH, OH, OH.
YOU BET I KNOW / YOU NO GOT CHANCE / ʻNOTHA FELLA SHE SWEETHEART / BUT TODAY PILIKIA GOT / SHE TOO MUCH HUHU FOR HIM.
AH SA MALA YOU LAST NIGHT?
YOU NO COME SEE MAMA / I TINK SO YOU NO LIKEE ME NO MORE / YOU TOO MUCHEE LIKE ʻNOTHER GIRL / ʻNOTHER FELLA LIKEE ME TOO / OH HE NUMBER ONE GURU LOOK / HE TOO MUCH ALOHA / HA HA HA HA / HA HA HA HA AUWĒ, AUWĒ.
HONOLULU PRETTY GIRL STOP / TOO MUCHEE GURU LOOKING / NUMBER ONE SWEET / NAUGHTY EYES MAKE OH, OH, OH, OH.
YOU BET I KNOW / YOU NO GOT CHANCE / ʻNOTHA FELLA SHE SWEETHEART / BUT TODAY PILIKIA GOT / SHE TOO MUCH HUHU FOR HIM.
AH SA MALA YOU LAST NIGHT?
YOU NO COME SEE MAMA / I TINK SO YOU NO LIKEE ME NO MORE / YOU TOO MUCHEE LIKE ʻNOTHER GIRL / ʻNOTHER FELLA LIKEE ME TOO / OH HE NUMBER ONE GURU LOOK / HE TOO MUCH ALOHA / HA HA HA HA / HA HA HA HA AUWĒ, AUWĒ/ HA HA HA HA / HA HA HA HA AUWĒ, AUWĒ.
JEROME: HOW ABOUT A NICE HAND FOR HALEKULANI?
THANK YOU TO THEM VERY MUCH FOR OPENING THEIR DOORS FOR TRADITIONAL HAWAIIAN MUSIC.
APPRECIATE IT.
SINGING: NOENOE MAI ANA IAʻU / I KE ALOHA ʻO KA MOKIHANA / A HE HANA MAʻA ʻOLE IAʻU / I KE ALOHA E HANA NEI.
NOHILI E E KE ONE KANI E ʻUHENE NEI I KA POLI.
NOHILI E E KE ONE KANI E ʻUHENE NEI I KA POLI.
WEHIWEHI POLIHALE / I KA LAU ʻO KA PAHAPAHA / I KA LELE O KA ʻEHUKAI / PŌHINA LUA I NĀ PALI.
NOHILI E E KE ONE KANI E ʻUHENE NEI I KA POLI.
NOHILI E E KE ONE KANI E ʻUHENE NEI I KA POLI.
JEROME: THESE ARE THE BEAUTIFUL LADIES EVERYBODY.
HALAU KAWAIʻULAOKALĀ.
SINGING: MA KUʻU POLI MAI ʻOE / EKUʻU IPO ALOHA / HE ʻALA ONAONA KOU / NO KE ANO AHIAHI.
MA KUʻU POLI MAI ʻOE / EKUʻU IPO ALOHA / HE ALA ONAONA KOU / NO KE ANO AHIAHI.
MA MULI AʻO KOU LEO / UA MALU NEIA KINO / HE KINO PALUPALU KOU.
UA LAʻI NO HOI AU / KA HANU A KA IPO / E HOʻOIPOIPO NEI / NANEA PU KĀUA.
HAʻINA MAI KA PUANA / E KUʻU IPO ALOHA / HE ʻALA ONAONA KOU / NO KE ANO AHIAHI.
HAʻINA MAI KA PUANA / E KUʻU IPO ALOHA / HE ʻALA ONAONA KOU / NO KE ANO AHIAHI.
AHIAHI JEROME: BEAUTIFUL SONG WRITTEN BY THE LATE, GREAT AUNTY LEI COLLINS.
HOW ABOUT A NICE HAND FOR OUR WONDERFUL LADIES EVERYBODY?
KE ALOHA.
THANK YOU LADIES.
KIMO: YOU KNOW ONE OF THE THINGS THAT THE MĀKAHA SONS HAVE BEEN FAMOUS FOR OVER THE YEARS IS MEDLEYS.
THAT’S WHERE YOU PUT MORE THAN ONE SONG TOGETHER.
AND UH, THIS, WE CALL THIS OUR ISLAND MEDLEY CUZ WE DO SOME SONGS FROM ALL THE DIFFERENT ISLANDS.
AND WE LIKE DO THIS SONG IT’S A LOT OF FUN.
SINGING: UA LIKE NO A LIKE / ME NANI KUʻU ONE HĀNAU / KE POʻOKELA I KA PIKO O NĀ KUAHIWI / ME MOLOKAʻI NUI A HINA / ʻĀINA I KA WEHIWEHI / E HOʻI NO AU E PILI.
E HOʻI NO AU E PILI.
JEROME: MAUI!
KILAKILA ʻO HALEAKALĀ / KUAHIWI NANI O MAUI / HAʻAHEO WALE ʻOE HAWAIʻI / HANOHANO MAUI NŌ KA ʻOI.
KILAKILA ʻO HALEAKALĀ / KUAHIWI NANI O MAUI / HAʻAHEO WALE ʻOE HAWAIʻI / HANOHANO MAUI NŌ KA ʻOI.
HANOHANO MAUI NŌ KA ʻOI.
JEROME: LAHAINA!
E HOLOHOLO KĀKOU MA KA WAʻA KAULUA MOʻOLELE O LAHIANA / LELELE I KA MOANA.
KE HŌʻEUʻEU MAI NEI / KA PEʻA I KA MAKANI MOAʻE PUNI KĀKOU HAWAIʻI / PUNAHELE MĀKOU O KA WAʻA KAULUA MOʻOLELE.
MOʻOLELE, MOʻOLELE, HAʻAHEO KOU HELE ʻANA / KOU PEʻA KIAKAHI, PIHA I KA MAKANI.
MOʻOLELE, MOʻOLELE, HAʻAHEO KOU HELE ʻANA / KOU PEʻA KIAKAHI, PIHA I KA MAKANI.
JEROME: HILO!
HILO HANAKAHI / I KA UA KANILEHUA.
PUNA PAIA ʻALA / I KA PAIA ʻALA I KA HALA.
KONA I KE KAI / I KE KAI MĀʻOKIʻOKI.
KOHALA I KA MAKANI / I KA MAKANI ʻĀPAʻAPAʻA.
HANALE: MR. JEROME KOKO.
(INSTRUMENTAL MUSIC) HAʻINA KA PUANA / I KA UA KANILEHUA.
HAʻINA KA PUANA / I KA UA KANILEHUA.
JEROME: YEAH, WE CALL THAT THE ISLAND MEDLEY.
MAHALO!
THANK YOU!
SINGING: KAUA I KA HOLO WAʻAPA / LAWE MALIE KA LIMA I KA HOE / I MUA A I HOPE PAʻA KE KULANA / MEAʻOLE NAʻALE I KA LULI MALIE.
KAUA I KA HOLO WAʻAPA / LAWE MALIE KA LIMA I KA HOE / I MUA A I HOPE PAʻA KE KULANA / MEAʻOLE NAʻALE I KA LULI MALIE.
KO MAI ʻOE A KAMAU I KA HOE / KOHU MANU ʻIWA I KA PIʻI MAU I MUA / ME HA ALA MINE, KUʻU LIO HOLO NUI / KUPAIANAHA E KA HANA A NAʻALE.
KO MAI ʻOE A KAMAU I KA HOE / KOHU MANU ʻIWA I KA PIʻI MAU I MUA / ME HA ALA MINE, KUʻU LIO HOLO NUI / KUPAIANAHA E KA HANA A NAʻALE.
HO AʻE KA IHU I KA MAKANI / NOWIKI, NOWEKE, KAUWEKE / KA HANA IA LA O KA MOKU / PORTHARD MAI ʻOE I KA HOE.
HO AʻE KA IHU I KA MAKANI / NOWIKI, NOWEKE, KAUWEKE / KA HANA IA LA O KA MOKU / PORTHARD MAI ʻOE I KA HOE.
HAʻINA ʻIA MAI KA PUANA / LAWE MALIE KA LIME I KA HOE / I MUA A I HOPE PAʻA KE KULANA / MEAʻOLE NAʻALE I KA LULI MĀLIE.
HAʻINA ʻIA MAI KA PUANA / LAWE MALIE KA LIME I KA HOE / I MUA A I HOPE PAʻA KE KULANA / MEAʻOLE NAʻALE I KA LULI MĀLIE.
JEROME: HOW ABOUT A NICE HAND FOR OUR GENTS, EVERYBODY?
1976 A WONDERFUL GENTLEMAN NAMED UNCLE EDDIE KAMAE WROTE THIS WONDERFUL SONG, ALONG WITH HIS WIFE, AUNTY MIRNA AND WITH MR. LARRY KIMURA.
TO ME THIS SONG IS, UH, PRETTY MUCH PUT MĀKAHA SONS ON THE MAP.
IN FACT, LET’S DO IT A MEDLEY, YEAH?
KIMO: OKAY, SOUNDS GOOD.
JEROME: LET’S DO IT A MEDLEY, YEAH.
THE SECOND SONG WAS WRITTEN BY A GENTLEMAN WHO WAS A PART OF THE MAKAHA SONS, RETIRED FROM THE GROUP 2014, UNCLE MOON KAUAKAHI WROTE THE SECOND SONG.
SEE IF YOU GUYS CAN REMEMBER THESE, TWO SONGS.
AND WE SEND IT OUT ONCE AGAIN TO ALL OUR KUPUNA IN THE HOUSE.
SINGING: E KUʻU MORNING DEW / ALIA MAI, ALIA MAI / MALIU MAI ʻOE I KAʻU E HEA NEI / E KALI MAI ʻOE, IAʻU NEI, IʻAU NEI / ʻO WAU IHO NŌ ME KE ALOHA.
WEHE MAI KE ALAULA / ʻŌLILIKO NEI LĪHAU / E HOʻOHEHELO ANA I NĒIA PĀPĀLINA / I UKA O MĀNĀ I KA ʻIU UHIWAI / MA LAILA NŌ KĀUA E PILI MAU AI / MA LAILA NŌ KAUA E PILI MAU AI KALEOHANO ʻO KALEOHANO KOU INOA / KUʻU HOME, KUʻU HOME, KUʻU HOME ʻO KEAUKAHA / KAULANA ʻO KEAUKAHA KALEOHANO, ʻO KALEOHANO KOU INOA / KUʻU ʻAINA, KUʻU KULAIWI, A HULI I KE KAI / KAULANA O KEAUKAHA ALOHA AU IA MAUNA KEA, I KE ANU O KE AHIAHI / HOʻOLONO, HOʻOLONO, HOʻOLONO I KA LEO KA MAKANI / KEAUKAHA NO E KA OI, E KA OI, E KA OI.
JEROME: THE BEAUTIFUL KALEOHANO EVERYBODY, MAHALO, THANK YOU.
KIMO: THIS WAS A SONG THAT WAS WRITTEN BY SOMEBODY THAT I GOT A CHANCE TO PLAY WITH FOR ABOUT SEVEN YEARS, MR. PALANI VAUGHAN.
I WAS A MEMBER OF THAT GROUP CALLED THE KING’S OWN.
AND HE WROTE A GREAT MANY GREAT HAWAIIAN SONGS.
THIS WAS ONE OF THEM.
NĀ KĀNAKA HOLO LIO MEANS THE HORSEMEN OF HAWAII.
IT TALKS ABOUT A TIME WHEN, IN KAPIʻOLANI PARK THERE WAS ACTUALLY A ONE AND A HALF MILE OVAL RACETRACK, THERE.
AND THEY USED TO RACE THERE.
JEROME: BELIEVE OR NOT, YEAH?
KIMO: BELIEVE IT OR NOT.
THEY USED TO RACE HORSES OVER THERE AND PLAY POLO.
NOW THAT’S ALL UP ON THE NORTH SHORE AND DILLINGHAM RANCH.
BUT HE WROTE A SONG TO COMMEMORATE THOSE HORSEMEN BACK IN THE DAY, SONG ENTITLED, NĀ KĀNAKA HOLO LIO.
JEROME: NOW WE RACE CARS BRAH.
SINGING: NĀ KĀNAKA HOLO LIO / MALUNA O NĀ LIO HEIHEI LĀ / E KALA LOA AKU NE LĀ / KUEHU AKU KULA O KA ʻĀINA.
NĀ KĀNAKA HOLO LIO / MALUNA A NĀ LIO HEIHEI LĀ / I KA WĀ O KALĀKAUA / KUEHU AKU LINA POEPOE.
NĀ KĀNAKA HOLO LIO / UA HEIHEI AKU LĀKOU LĀ / AIA MA KAPIʻOLANI PĀKA / I KA LINA POEPOE MUA LA.
NĀ KĀNAKA HOLO LIO / HANOHANO KA ʻIKENA MĀ Ō LĀ / MĀKAUKAU ʻIA ĀĀ HOLO LIO LĀ / NO KA HOʻOKŪKŪ O KA LĀ.
KIMO: HI HO SILVER, AWAY!
(INSTRUMENTAL MUSIC) NĀ KĀNAKA HOLO LIO / MALUNA O NĀ LIO HEIHEI LĀ / KOKOKE I LUA ʻO LĒʻAHI / KĀHI PĀ KA MAKANI MAI KOʻOLAU LĀ.
NĀ KĀNAKA HOLO LIO / MALUNA O NĀ LIO HEIHEI LĀ / E KALA LOA AKU NE LĀ / KUEHU AKU KULA O KA ʻĀINA.
NĀ KĀNAKA HOLO LIO.
JEROME: BEAUTIFUL NĀ KĀNAKA HOLO LIO.
SINGING: KAI KOʻO O KILAUEA KA KOʻO O PUNA / POPOʻI I KE ʻĀ A PELE / ʻO KE KAI ʻULA, ʻO KE KAI ʻŌLENA / KE ALA KAI O PELE.
HAʻUHAʻU UWE, HAʻUHAʻU UWE / HAʻUHAU UWE HAKI KU KA INO HAKI KAKALA / KAPAKU I OU LEHUA / UWE HOPOE HOLO I KAI O HAENA.
ʻAʻOHE ALA E OLA.
HAʻUHAʻU UWE, HAʻUHAʻU UWE / HAUHAU UWE.
WELA ʻO KILAUEA WELA ʻO PUNA / UA Ā I KE AHI A PELE / MĀLAMA KE KANAKA, MĀLAMA KA LEHUA / MĀLAMA KE KAUNU MOE IPO.
HAʻUHAʻU UWE, HAʻUHAʻU UWE / HAUHAU UWE.
HAʻUHAʻU UWE, HAʻUHAʻU UWE / HAUHAU UWE.
JEROME: THE BEAUTIFUL HŌPOE.
THANK YOU LADIES, HOW ABOUT A NICE HAND FOR THEM EVERYBODY?
OUR WONDERFUL LADIES.
JEROME: THE LAST TWO SONGS ARE REALLY TEAR-JERKERS.
AND UM, A LOT OF OUR FRIENDS, FAMILY WHO MOVED AWAY TO THE MAINLAND, EVERY TIME THEY HEAR THIS SONG, OH MY GOD, THERE’S NOT A DRY EYE IN THE HOUSE.
SO FROM THE MAKAHA SONS WE DEDICATE THIS WODERFUL SONG TO EACH AND EVERY ONE OF YOU.
UA MEHAMEHA, WHITE SANDY BEACH.
UA MEHAMEHA AU / ʻAʻOHE HOALOHA / UA NUI NĀ MAKAHIKI / A HELE AKU HOʻI AU.
ʻIʻINI AU IA ʻOE E NOHO / ʻINA ʻAʻOLE UA HIKI NŌ / E HIʻIPOI MAU NO WAU IA ʻOE / ALOHA MAU NO WAU IA ʻOE.
E HELE AU MA KE KAI / E LUANA ME KA ʻAE KAI / KE ONE HOʻI UA HOʻOLU MAI / HOLOI AʻE I KUʻU WAIMAKA.
JEROME: IF YOU KNOW THE WORDS, EVERYBODY, SING ALONG, HERE WE GO.
I SAW YOU IN MY DREAMS / WE WERE WALKING HAND IN HAND / ON A WHITE SANDY BEACH OF HAWAIʻI / WE WERE PLAYING IN THE SUN / WE WERE HAVING SO MUCH FUN / ON A WHITE SANDY BEACH OF HAWAIʻI.
SOUND OF THE OCEAN / SOOTHES MY RESTLESS SOUL / THE SOUND OF THE OCEAN / ROCKS ME ALL NIGHT LONG.
THOSE HOT LONG SUMMER DAYS / LYING THERE IN THE SUN / ON A WHITE SANDY BEACH OF HAWAIʻI.
SOUNDS OF THE OCEAN / SOOTHES MY RESTLESS SOUL / THE SOUND OF THE OCEAN / ROCKS ME ALL NIGHT LONG.
LAST NIGHT IN MY DREAMS / I SAW YOUR FACE AGAIN / WE WERE THERE IN THE SUN / ON A WHITE SANDY BEACH OF HAWAIʻI.
ON A WHITE SANDY BEACH OF HAWAIʻI.
ON A WHITE SANDY BEACH OF HAWAIʻI.
JEROME: WHITE SANDY BEACH.
THANK YOU, THANK YOU GUYS VERY MUCH.
HEY FROM THE MĀKAHA SONS YOU GUYS HAVE A WONDERFUL EVENING AND WE REALLY APPRECIATE IT.
CEMENT COVERS THE GROUND HERE / AND THE GRAYNESS CAN REALLY BRING YOU DOWN HERE / SEEMS LIKE THE CROWD WILL SMOTHER YOU / AND THOSE DIRTY OLD BUILDINGS WILL COVER YOU / TIL THERE’S JUST ONE THING TO DO.
TAKE A WALK IN THE COUNTRY, BREATHE THE SWEET COUNTRY AIR / FEEL THE WARM EARTH AROUND YOU EVERYWHERE / TAKE A WALK IN THE COUNTRY, FEEL THE WIND IN YOUR HAIR / TAKE A WALK IN THE COUNTRY, THERE’S A PLACE FOR YOU THERE.
THERE’S AIRPLANES INSTEAD OF BIRDS HERE / AND CAR LOTS INSTEAD OF GRAZING HERDS HERE / NO MORE STREAMS TO COMFORT YOU / OR SOFT GREEN MEADOWS TO WANDER THROUGH / UNLESS YOU KNOW WHAT TO DO.
TAKE A WALK IN THE COUNTRY, BREATHE THE SWEET COUNTRY AIR / FEEL THE WARM EARTH AROUND YOU EVERYWHERE / TAKE A WALK IN THE COUNTRY, FEEL THE WIND IN YOUR HAIR / TAKE A WALK IN THE COUNTRY, THERE’S A PLACE FOR YOU THERE.
FOR YOU THERE.
FOR YOU THERE.
I’LL REMEMBER YOU / LONG AFTER THIS ENDLESS SUMMER IS GONE / I’LL BE LONELY, OH, SO LONELY / LIVING ONLY TO REMEMBER YOU.
I’LL REMEMBER YOU / YOUR VOICE AS SOFT AS A WARM SUMMER BREEZE / YOUR SWEET LAUGHTER MORNINGS AFTER / EVER AFTER, I’LL REMEMBER YOU.
TO YOUR ARMS SOMEDAY / I’LL RETURN TO STAY TIL THEN.
I WILL REMEMBER, TOO / EVERY BRIGHT STAR WE MADE WISHES UPON / LOVE ME ALWAYS, PROMISE ALWAYS / OOH, YOU’LL REMEMBER, TOO.
TO YOUR ARMS SOMEDAY / I’LL RETURN TO STAY TIL THEN.
I WILL REMEMBER, TOO / EVERY BRIGHT STAR WE MADE WISHES UPON / LOVE ME ALWAYS, PROMISE ALWAYS / OOH, YOU’LL REMEMBER, TOO.
I’LL REMEMBER YOU.
I’LL REMEMBER YOU.
JEROME: ONCE AGAIN FROM THE MAKAHA SONS, TO EACH AND EVERY ONE OF YOU, HAVE A FABULOUS EVENING EVERYBODY.
WE LOVE YOU GUYS.
MAHALO AND ALOHA.
GOODNIGHT EVERYBODY.
UA MEHAMEHA AU / ʻAʻOHE HOALOHA / UA NUI NĀ MAKAHIKI / A HELE AKU HOʻI AU.
ʻIʻINI AU IA ʻOE E NOHO / ʻINA ʻAʻOLE UA HIKI NŌ / E HIʻIPOI MAU NO WAU IA ʻOE /
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorshipNā Mele is a local public television program presented by PBS Hawai'i